11. januar 2012

Kjære dagbok

I dag ønsket jeg at Marthe ville se The Big Bang Theory med meg. 3 minutter etter at jeg hadde tenkt tanken, kom hun inn døren og sa: "Karoline, er du klar for å se litt BBT?"



Btw, heter det "håpte" eller "håpet" når man snakker om verbet "å håpe" i preteritum? (Norsklæreren er opptatt med å finne på nye ord for øyeblikket, så hun kan ikke gi noe godt svar på det. Sukk.)


7 kommentarer.:

Anonym sa...

Håpte

lærer-marthe sa...

Nå er det nye spillet lagt til side for noen minutter, og norsklæreren kan ta affære. Her kommer fasiten: Å håpe kan bøyes på to måter (som jeg også fortalte Karoline i går): Å håpe - håper - håpa eller håpet - har håpa eller håpet og å håpe - håper - håpte - har håpt.

K sa...

Takker for oppmerksomheten, M.

Så man kan si "håpa" også? På bokmål?!

Jallaspråk.

SærpeBente sa...

Jeg sier bare håpæ.

Kirkegårdsgata sa...

Hihi. Vi som er fra Østfold har jo bare tidenes mest sjarmerende dialekt. Eller noe.

TV-Bente sa...

Nå har jeg kjøpt meg sesong 1-4. Hipp hipp!

Marit sa...

Jeg er jammen ikke sikker på hva det heter, men ville gått for håpet:-P